viernes, 27 de marzo de 2015

Reseña: The iron fey 1, The iron king - Julie Kagawa

Título: The iron King,
El rey de hierro

Autor: Julie Kagawa

Género: fantasía, juvenil

Editorial: Darkiss (Harlequín ibérica)

Saga: The iron fey 1

Encuadernación: blanda

Páginas: 405

Primera publicación: 2010





Meghan Chase es una chica que es considerada una don nadie en su instituto, prácticamente pasa desapercibida y no es que tenga muy buena relación con sus compañeros. El día que cumple los 16 años empiezan a pasar cosas muy extrañas. Cosas que explicarán porque ella es diferente y por qué le han pasado cosas tan raras durante su vida, y que le enseñarán que ella no es una humana normal y corriente, sino que es medio hada. Junto al travieso Puck, y al hermoso príncipe Ash y al gato Grimalkin vivirán multitud de aventuras maravillosas y peligrosas, que le harán cambiar y aprender quien es realmente.




“Nacimos de los sueños y los miedos de los mortales y,
si se nos recuerda, aunque sea sólo mínimamente,
siempre existiremos.”

Si os digo la verdad, no pensé que éste libro me fuera a gustar, lo leí, supongo que porque no paro de ver vídeos de booktubers y en algún momento alguien lo recomendó, me entraron muchas ganas de leerlo, como otro respiro a tanto libro clásico de los meses pasados. Cuando comencé el libro, no me pareció para tanto, pero luego, empezaron a sucederse las aventuras y no podía dejar de leer. Además, tiene conversaciones tan graciosas, es ocasiones es un libro muy simpático.

Pero ante todo lo que más quiero destacar de éste libro es su gran cantidad de aventuras, algo que personalmente busco en un libro, no solo fantasía, que también vais a encontrarla a raudales, sino maravillosas aventuras y acción, la protagonista se mete “en cada fregado”, tiene relación con seres buenos y malos, seres que ya existían en nuestra mitología y seres nuevos creados por la autora pensando en los tiempos que corren.

Y todo esto me lleva también a explicar que la autora ha creado un mundo de fantasía usando cosas de otros libros muy conocidos de fantasía, cómo El sueño de una  noche de verano de William Shakespeare, Macbeth también de Shakespeare, El león, la bruja y el armario de C. S. Lewis, Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll, Peter Pan de J. M. Barrie, etc. Pero también de mitos europeos: dríades, elfos, duendes, sirenas, cocos (bogarts), sátiros, fuegos fatuos, la cacería salvaje, gorros rojos, trolls, etc. Es como si hubiera cogido una pieza de cada uno y hubiera conformado un puzle, haciendo un mundo dónde todas esas cosas juntas tienen lógica. Me gustó que fuera tan fiel al folclore europeo, la autora ha hecho un buen trabajo de investigación. No solo con la cantidad de seres míticos que aparecen, sino detalles que solo los fanáticos de éste tipo de folclore saben, como que el hierro hace daño a las hadas y duendes.

En principio el hecho de que salieran personajes que aparecen en otros libros me resultó odioso, porque precisamente odio los libros basados en obras de otros autores, por lo menos, si son novelas. Y es que uno de los protagonistas de The iron King, es uno de los protagonistas de El sueño de una noche de verano, de William Shakespeare. Pero la autora mezcla todo tan bien, crea tan bien ese puzle del que os he hablado, que luego ese personaje llegó a ser mi favorito. Así que la autora tiene todo mi respeto, disfruté como una enana.

Lo que no entiendo en absoluto es que con el gran trabajo de investigación que hace esta autora para conseguir crear este mundo y citar a todos esos seres mitológicos, si sabe tanto no creo que considerara términos como hada y elfo como sinónimos. La palabra duende suele ser más genérica, por ejemplo un gorro rojo podría considerarse una clase de duende o también un leprechaun; pero un elfo no es un hada, y usa la palabra hada como sinónima de todo. La protagonista es claramente una semi-elfa, y es muy ambiguo en la narración, porque en ocasiones la trata de elfa y en otras de hada, y un elfo y un hada no son lo mismo. Por ello, me parece una gran incongruencia que haciendo un trabajo de investigación tan bueno, luego confunda esos términos, por lo que todo ello me lleva a reflexionar y a pensar que todo puede deberse a un error de traducción.

En resumen, éste libro me pareció maravilloso en cuanto a su ritmo trepidante, su cantidad de aventuras, su maravilloso mundo de fantasía, su gran contenido en mitología europea, y creó en mí ese deseo frenético de no parar de leer durante mucho tiempo. Así que os lo recomiendo mucho si estáis buscando estas cosas.   

Algunas frases del libro que me gustaron:

“Los señores de las hadas son inmortales. Sobre los que se han escrito canciones, baladas y cuentos nunca mueren. La fe, el culto, la imaginación… Nacimos de los sueños y los miedos de los mortales y, si se nos recuerda, aunque sea sólo mínimamente, siempre existiremos.”

“No ver lo que uno no espera que esté ahí es un arte que los mortales dominan a la perfección.”

“No le entregues tu corazón a un príncipe de las hadas. Esas cosas nunca acaban bien.”









La saga The iron fey reseñada en este blog:

Travesía de invierno

The iron daughter

2 comentarios:

Snædis dijo...

Wow, cuando mencionaste la saga en uno de tus video me entraron ganas de leérlo. Y ahora tras leer tu reseña aun más. Tendré hacerme con la saga >.<
Besos :)

Esther dijo...

¡Hola Isa! Pues yo tengo la edición en ebook en inglés, así que cuando lea ya te diré si es un error de traducción lo de hada/elfo o es que lo utiliza en su mundo como si fueran sinónimos la autora, ok?
¡Me has dado un montón de ganas de leerlo! *____*
Un besito,
Esther.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...